Stroop interference in Chinese and English

Tatia M. C. LEE, Che Hin Chetwyn CHAN

Research output: Contribution to journalArticlespeer-review

109 Citations (Scopus)

Abstract

This study examined whether Chinese and English orthographies would bring about a different Stroop effect. Eighty-five right-handed participants belonging to Chinese-English bilingual and English monolingual groups were invited to participate. The Stroop Color-Word Test – Victoria version (VST) and the Chinese version of the VST (CST) were the outcome measures. The bilinguals completed both the VST and CST, whereas the monolinguals performed only the VST. The results in both between- and within-group comparisons revealed no significant difference in Stroop effect no matter whether Chinese or English orthographies were used. This does not support the orthographic variation hypothesis and suggests that Chinese orthography does not generate a greater Stroop effect than English orthography. Copyright © 2000 Swets & Zeitlinger.
Original languageEnglish
Pages (from-to)465-471
JournalJournal of Clinical and Experimental Neuropsychology
Volume22
Issue number4
DOIs
Publication statusPublished - 2000

Citation

Lee, T. M. C., & Chan, C. C. H. (2000). Stroop interference in Chinese and English. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 22(4), 465-471. doi: 10.1076/1380-3395(200008)22:4;1-0;FT465

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Stroop interference in Chinese and English'. Together they form a unique fingerprint.