Abstract
The purposes of this study were (a) to identify how ESL learners make phonological changes in English words in a code-mixing context; and (b) to examine ESL learners’ attitudes toward Cantonese-accented English and code-mixing in the classroom setting. Two groups of learners with high proficiency (HP) and mid-level proficiency (MP) were recruited to participate in the research. A specially designed codemixed script, an English translated version, and a list of isolated English words served as the tasks for collecting phonological data. A questionnaire survey was then used to examine participants’ opinions on code-mixing and its effects on pronunciation learning. The results showed that HP and MP learners pronounced numerous words similarly in a Cantonese-accented manner; however, MP learners were less likely to switch back to the correct pronunciation when the context of code-mixing was changed to pure English or when given a list of isolated English words. The survey results found that MP learners tended to be slightly more positive toward Cantonese-accented English and the use of a mixed code in English as a medium of instruction classrooms. Nonetheless, the use of code-mixing was less preferred in English lessons for learners of both groups. More HP learners considered Cantonese-accented English as a symbol of identity as Hongkongers than MP learners. Copyright © 2016 AsiaTEFL.org.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 162-185 |
| Journal | The Journal of AsiaTEFL |
| Volume | 13 |
| Issue number | 3 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- Pronunciation learning
- Language attitude
- Hong Kong English
- Second language phonology
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Phonological changes in Cantonese-English code-mixing for ESL learners in Hong Kong and their attitudes toward code-mixing'. Together they form a unique fingerprint.- APA
- Standard
- Harvard
- Vancouver
- Author
- BIBTEX
- RIS