Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapters

13 Citations (Scopus)

Abstract

In this chapter the historical origins of the term translanguaging and the different contexts in which the term has subsequently been developed, contested, and applied will be discussed. The distinctively different theoretical assumptions entailed in the term translanguaging and the traditional terms of code-switching/code-mixing will be delineated. The most recent literature on translanguaging pedagogies will also be reviewed with a view to clarifying the difference between a focus on translanguaging as a spontaneous human communicative phenomenon and a focus on translanguaging pedagogies as a set of design-based principles for scaffolding bi-/multilingual development. Copyright © 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

Original languageEnglish
Title of host publicationTranslanguaging in multilingual English classrooms: An Asian perspective and contexts
Place of PublicationSingapore
PublisherSpringer
Pages1-9
ISBN (Electronic)9789811510885
ISBN (Print)9789811510861
DOIs
Publication statusPublished - 2020

Citation

Lin, A. M. Y. (2020). Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies. In Translanguaging in multilingual English classrooms: An Asian perspective and contexts (pp. 1-9). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-15-1088-5_1

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies'. Together they form a unique fingerprint.