Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
EdUHK Research Repository Home
About the Repository
Home
Researchers
Research Units
Projects
Research Outputs
Prizes and Awards
KT Activities
Search by expertise, name or affiliation
Cinematic erasure: Translating Southeast/Asia in crazy rich Asians
Yin Nga Kelly TSE
Department of Literature and Cultural Studies (LCS)
Research output
:
Chapter in Book/Report/Conference proceeding
›
Chapters
1
Citation (Scopus)
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Cinematic erasure: Translating Southeast/Asia in crazy rich Asians'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Keyphrases
South-East Asia
100%
Crazy Rich Asians
100%
Singapore
66%
Cultural Translation
66%
Asian Americans
66%
Asia
33%
China
33%
Poeticity
33%
Copyright
33%
Global Chinese
33%
Politics
33%
Spectacular
33%
Economic Rise
33%
Postcolonial
33%
Global Context
33%
Capitalism
33%
Singaporean
33%
Capitalist
33%
Selling
33%
Nave
33%
Grand Narrative
33%
Ignorant
33%
Hollywood
33%
Rise of Asia
33%
Rejoinder
33%
Amnesia
33%
Self-critique
33%
American Author
33%
Romantic Comedy
33%
Self-branding
33%
Translation Mode
33%
Chinese Capital
33%
Arts and Humanities
Southeast Asia
100%
Erasure
100%
Global
66%
Asia
66%
Cultural translation
66%
Narrative
66%
Asian Americans
66%
Poetics
33%
China
33%
Excess
33%
Discourse
33%
Racial
33%
Post-colonial
33%
Affirmation
33%
grand narrative
33%
Hollywood
33%
Nave
33%
Romantic Comedy
33%