중국의 「서정전통(抒情傳統)」과서정의 현대성

陳國球

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

진세양(陳世梁)과 고우공(高友工)의 「서정전통」논설은 학자들에게 심원한 영향을 끼쳤고, 여러 해 동안 두 사람의 논설을 인정하는 저술도 많이 나타났다. 그런데 근래 몇몇 학자들이 ‘서정(抒情)’ 개념은 본래 서양에서 온 것으로, 중국문학연구의 기초로 삼기에는 적당하지 않다는 견해를 제기했다. 이 논문은 「서정전통」의 발전, 변천 그리고 그것의 문화적 의의를 논의하는 것이 목적이다. 서양문학사론 중에서 ‘서정시’의 정의와 이와 관한 의식은 반복적인 생각과 변증을 통해 ‘서정적’, ‘서정주의’, 혹은 ‘서정정신’ 등의 개념을 파생시켰다. 현대중국문학 논술 중의 ‘서정시’ 관념은 서양에서 온 것이지만 ‘서정’이라는 말은 중국어에서 그보다 훨씬 전에 이미 존재했다. 초사(楚辭) 에 이미 “분함을 드러내어 속마음을 펼쳐 보인다(發忿以抒情)”는 말이 나왔고, 한나라 이후로 명과 청나라 때까지 창작된 문학작품에도 ‘서정’이라는 글자가 많이 보인다. 이 관념이 중국 전통 시학속에 이미 심화되고 있었음을 알 수 있다. 비록 중국문학의 전통에서 ‘서정정신’이 풍부하기는 했지만, ‘서정’을 중국문학전통의 주된 특징으로 여기게 된 것은 서양의 “lyric” 관념이 중국에 알려진 뒤부터 였다. 진세양과 고우공 두 사람의 「서정전통」논설 이후에 이 학설을 계속 발전시킨 학자들이 적지 않다. 그리고 비중국계 학자들도 ‘서정전통’과 관련된 저술을 남겼으니 다른 연구자들이 참조할 수 있을 것이다. 옛날부터 「서정전통」론은 주로 고전문학자들을 중심으로 전개되었는데, 최근에는 중국 현대문학 가운데 나타나는 서정전통의 현대성을 탐색하는 학자들도 있다. 요컨대 우리가 서정론(抒情論)의 관점에서 중국 고전과 현대문학을 해석할 때 그효과가 뚜렷이 나타날 것이다. 이러한 해석 방식은 상당히 방대하게 개척될 잠재력을 지니고 있다.
This paper discusses the conception of “lyrical tradition” in Chinese studies, with a focus on the view taken by Chen Shixiang (or Chen Shih-hsiang), Gao Yougong (or Kao Yu-kung) and many others that Chinese literary tradition is highly “lyrical”. The main body of the paper falls into three areas. First, a brief overview of the changes and historical development in the theoretical discussions of the concept of “lyric” in the West, from ancient to modern time is given. From “lyric”, related ideas like “lyrical”, “lyricism”, “lyricality” have been evolved. “Lyric” as a concept has acquired wider cultural implications in recent times, as can be seen in that use of the term is now not limited to literary discourse. The development of the poetics of the “lyric” in the West is essential for our understanding of Chen and Gao’s conception of Chinese lyricism, as the two scholars have formulated their views under prominent influence from the West. Second, while it is widely believed that “lyric” is a term originated in the West, and no corresponding term exists in traditional Chinese literary discourse, this paper points out that though with different meanings and connotations, “lyric(cal)” (shu qing) as a term has a historic origin in ancient Chinese, if we take a look from an etymological perspective. This is evidenced by numerous examples drawn from the literary texts of various periods in China. The ensuing part gives an overview of the development in the discussion of “lyricism” in modern Chinese literary studies, by introducing a number of works that examine the topic. It includes not only expositions by Chinese scholars but also those by Western Sinologists. While earlier discussions mainly focus on classical writings, it is notable that recent studies start to explore modernity in Chinese literature through the concept of “lyricism”. This paper concludes that an exploration of the conception of “lyricism” would be beneficial to our comprehension of both classical and modern Chinese literature. Copyright © 2014 淵民學志.
Original languageKorean
Pages (from-to)49-85
Journal淵民學志
Volume22
Publication statusPublished - Jan 2014

Citation

陳國球 (2014):중국의 「서정전통(抒情傳統)」과서정의 현대성 [中國的「抒情傳統」與抒情的現代性],《淵民學志》22,頁 49-85。

Keywords

  • 서정시
  • 서정전통
  • 중국문학
  • 진세양
  • 陳世梁
  • 고우공
  • 高友工
  • Alt. title: “Lyrical tradition” of China and the modernity of lyricism
  • Alt. title: 中國的「抒情傳統」與抒情的現代性
  • Alt. title: 中國的「抒情傳統」與抒情的「現代性」