香港「普教中」課堂語言剖析:以三位小學教師為例

Research output: Contribution to journalArticlespeer-review

Abstract

長久以來,香港學校的中國語文科都以廣州話(粵語)授課。自從教育當局訂明「用普通話教中文」的遠程目標後,不少學校紛紛嘗試,有些甚至由小一開始「普教中」,情況令人關注。有鑑於此,本文以三位小一教師的課堂為例,以量化及質化的方法,具體分析「普教中」的課堂語言,以助澄清下列疑慮:(一)香港小學一年級的中國語文課,能否直接採用普通話授課?(二)「普教中」的教師能如何引導小一學生適應教學媒介的轉變,如何有效學習?
For a long time in Hong Kong, the school subject of “Chinese Language” has been taught in Cantonese. Since “Putonghua as a Medium of Instruction” (PMI) was formally endorsed by the authorities as a long-term goal, many schools have made various attempts to implement the PMI policy. Some schools even started to teach the subject in Putonghua as early as Primary One, causing some concern in society. Based on an analysis of classroom data collected from three primary school teachers, this paper reports on both quantitative and qualitative findings which provide evidence for clarifying the following concerns: (1) Can “Chinese Language” for Primary One pupils be taught directly in Putonghua? (2) How can the PMI teachers guide Primary One pupils to adapt to the change in the medium of instruction and learn effectively? Copyright © 2009 香港中文大學.
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)1-20
Journal基礎教育學報
Volume18
Issue number2
Publication statusPublished - 2009

Citation

梁佩雲(2009):香港「普教中」課堂語言剖析:以三位小學教師為例,《基礎教育學報》,18(2),頁1-20。

Keywords

  • 普教中
  • 課堂語言
  • 語文教學
  • Alt. title: An analysis of classroom talk in the PMI Chinese language classroom in Hong Kong: A case study of three primary school teachers