Abstract
香港殖民地政府向來沒有嚴格的語文政策,於是古漢語的應用在日常生活中隨處可見。本文嘗試從香港日常生活中的公告性文書,考察古漢語的應用情況。研究範圍包括日常接觸到的告示、通告、通知、廣播訊息等。根據這些語言材料,我們很容易發現古漢語的例子。古漢語在公告性文書中如果運用得妥貼,當然有良好效果;但如果用得不妥貼,因為它的示範性質,往往自然流入港式中文的系統,對語文的學習,甚至港式中文的整體發展都會帶來負面影響。所以本文嘗試探討這種文白並用的情況,並分析、檢討其優劣。 Copyright © 2006 香港教育圖書公司.
Original language | Chinese (Traditional) |
---|---|
Title of host publication | 應用文的語言•語境•語用 |
Editors | 岑紹基, 謝錫金, 祁永華 |
Place of Publication | 香港 |
Publisher | 香港教育圖書公司 |
Pages | 32-37 |
ISBN (Print) | 9882001939, 9789882001930 |
Publication status | Published - 2006 |
Citation
李雄溪和譚志明(2006):香港公告性文書的古漢語應用及檢討,輯於岑紹基等主編《應用文的語言•語境•語用》,(頁32-37),香港,香港教育圖書公司。Keywords
- 香港
- 古漢語
- 公告性