融會中西:1987年市政局香港話劇團《石頭記》的改編策略

Research output: Contribution to journalArticlespeer-review

Abstract

市政局香港話劇團粵語二幕舞台劇《石頭記》以整本《紅樓夢》為改編基礎,採取注釋式改編,劇旨兼融中西宗教哲學思想,一方面著重表達小說中的虛無思想,另方面注入天主教元素,大旨歌頌赤子心靈,禮讚生命,有意回應上世紀80年代經濟騰飛下的社會生活,同時體現香港作為中西文化樞紐的特色。本文主要從情節編排、人物設置、對白設計等,按幕次分析《石頭記》劇的改編策略,再從《石頭記》劇對當時紅學成果、天主教思想的把握,探討其在香港紅學研究上的意義。 Copyright © 2023 香港中國語文學會.
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)76-92
Journal文學論衡
Volume41
Publication statusPublished - Feb 2023

Citation

張桂琼(2023):融會中西:1987年市政局香港話劇團《石頭記》的改編策略,《文學論衡》,41,頁76-92。

Keywords

  • 《石頭記》
  • 香港話劇團
  • 古典今詮
  • 注釋式改編
  • 香港紅學