英語詞典中的漢語譯借詞

梁慧敏

Research output: Contribution to journalArticlespeer-review

Abstract

前人因對漢語借詞採用不同的劃分標準而得出差異頗大的借詞數量,由幾十至幾百不等。本文把英語中的 “漢語借詞” 範圍限於正式被錄進 Oxford English Dictionary 和 Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 兩本當代英國權威詞典、以及 Webster’s Third New International Dictionary of the English Language 和 Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language 兩本當代美國權威詞典中的音譯借用詞,其他諸如意譯詞、音譯加本族語素、來源自日本語的音譯詞、人名地名朝代名等音譯詞,以及來源不詳、未經考証的音譯詞皆不列入。 Copyright © 2006 香港中國語文學會. The journal web site is located at http://www.hkedcity.net/iclub_files/a/1/74/webpage/jfiles/chinsoc.html
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)47-54
Journal語文建設通訊 (香港)
Volume84
Publication statusPublished - Aug 2006

Citation

梁慧敏(2006):英語詞典中的漢語譯借詞,《語文建設通訊 (香港)》,84,頁47-54。