Abstract
《半生緣》是張愛玲小說被改編次數最多的作品,其中,許鞍華執導的電影和胡雪楊執導的電視劇是影響最大的兩次改編。原著通過世鈞和曼楨分別委瑣生活十四年而接續了作家堅持的世俗精神——人生的絕對真理便是“過日子”。兩次改編均有遺憾,但提倡用同情的眼光觀照不同藝術的媒介特質。電影只講了個悲劇愛情故事,但在視角轉換上有可貴嘗試,再現了小說的樸素和悲涼的風格;電視劇雖然流於“瓊瑤化”和直白化等弊病,但對十四年委瑣生活的保留和大結局最後一個場景的設置卻契合了原著的實質。 Copyright © 2009 山西三晉報刊傳媒集團.
Original language | Chinese (Simplified) |
---|---|
Pages (from-to) | 138-141 |
Journal | 名作欣賞 |
Volume | 2009 |
Issue number | 6 |
Publication status | Published - 2009 |
Citation
周潞鷺(2009):無法迴避的“十四年”:試論張愛玲小說《半生緣》的影視改編,《名作欣賞》,2009(6),頁138-141。Keywords
- 半生緣
- 張愛玲
- 改編
- 敘述視角
- 媒介特質