漢語西北方言人稱代詞的接觸考察:以包括式和排除式爲例

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapters

Abstract

漢語人稱代詞的“包/除”對立分佈以徽語為介分為南、北兩部分。在這兩部分中,“包/除”的對立分佈主要集中在北方方言(北系),南方方言(閩語除外)中較為少見。且二者對立的表現形式各異,導致其語法化和詞滙化的程度均有所不同。有關“包/除”對立產生的原因,經研究證明是漢語為了完成表達的需要而進行的自身內部結構調整,在繼承上古漢語的同時輔以北方阿爾泰諸語言的影響。

The "inclusive and exclusive" distinction is distributed differently in China in the North and South of the Hui dialect. The distinction mainly exists in the north, and rarely in the south (except for the Min Dialect). Moreover, the contrastive pattern of inclusive and exclusive exhibits different forms of expression in North and South, which leads to its different degrees of grammaticalization and lexicalization. We conclude that the rise of the contrast between inclusive and exclusive is due to language internal adjustment as the result of inheriting Ancient Chinese patterns and of being influenced by Altaic languages from the north. Copyright © 2019 商務印書館.
Original languageChinese
Title of host publication《語言接觸與語言變異》
Editors 徐丹, 傅京起
Place of Publication北京
Publisher商務印書館
Pages299-321
ISBN (Print)9787100166164
Publication statusPublished - Jan 2019

Citation

王聰(2019):漢語西北方言人稱代詞的接觸考察:以包括式和排除式爲例,輯於徐丹等編《語言接觸與語言變異》,(頁299-321),北京,商務印書館

Keywords

  • 包括式
  • 排除式
  • 類型學
  • 對立模式
  • 人稱代詞
  • Alt. title: Analyzing the contrastive pattern of Chinese personal pronoun "inclusive and exclusive" from the typological perspective
  • Inclusive
  • Exclusive
  • Typology
  • Contrastive pattern
  • Personal pronoun