淺論西方美學對中國近代「化西」審美模式的影響

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapters

Abstract

任何新形式的文學藝術作品若要受到大眾接受,其美學特色一定要契合人們的審美模式。雖然中國傳統上也有和「美學」相同的理念,但具有現代意義的「美學」概念則是來自西方。王國維等中國近代的美學家把西方美學觀介紹到中國,並以中華文化將之消化,發展出「化西」的中國美學理論,令受西方思想所影響的新文學和新式的「化西」中國審美模式相輔相成,共同成為中國文化的新成員,更進一步使這些文學作品在社會上產生巨大的影響力。
For any new form of literary and artistic works to be accepted by the public, its aesthetic characteristics must be consistent with people’s aesthetic model. Although China had its traditional concept of “aesthetics”, the modern concept came from the West. Guowei Wang and among other Chinese writers introduced the Western aesthetics to China and integrated it into the Chinese Culture. They further developed a set of theories on “Hua Xi”, referring to integrating the western culture into the Chinese culture. The new literature, which was influenced by Western ideas, and the new “Hua Xi” aesthetics complement each other. They both became new elements of the Chinese culture, and enhanced the social impact of literature. Copyright © 2017 中華書局(香港)有限公司.
Original languageChinese
Title of host publication《漢語教學與文化新探》
Editors 施仲謀 , 廖佩莉
Place of Publication香港
Publisher中華書局
Pages288-302
ISBN (Print)9789888489343
Publication statusPublished - Dec 2017

Citation

賴志成 (2017):淺論西方美學對中國近代「化西」審美模式的影響,輯於施仲謀等主編《漢語教學與文化新探》,(頁 288-302),香港,中華書局。

Keywords

  • 西方美學
  • 化西
  • 審美模式
  • Western aesthetics
  • "Absorbing Western concepts into Chinese ones (Hua Xi)"
  • Aesthetic model
  • Alt. title: A discussion about the influence of Western aesthetics on modern Chinese "Absorbing Western concepts into Chinese ones (Hua Xi)" aesthetic model