Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

早期電影的科學化: 《科學》月刊與影戲機、照像術和夢的知識翻譯

Research output: Contribution to journalArticlespeer-review

Abstract

本文藉一組圍繞《科學》月刊1916年10月號廖慰慈(1893-1951)譯〈活動影戲機與自然科學之關係〉的翻譯文本,望說明電影之甫入中國,在被認識為文藝或娛樂之前,首先被視作一種獲得客觀知識的科學方法。「活動影戲機」即電影攝影機(Cinematograph)。在個案文本中,涉及電影攝影術(Cinematography)和照像術(Photography)的光學原理及夢的生理機制如何互為科學解釋的文章尤其重要,這些文章共同表明視覺成像或幻象的背後總有科學原理;人可利用電影攝影技術,對時間的呈現施加主觀控制,藉此獲得對客觀事物的理性認識;線性的時間意識或由此打破。個案表明,在中國電影史早期,電影攝影術之成為專門知識,乃是與照像術逐漸剝離的過程。1910年代早期電影被視為科學,而1920年末至1930年電影在民國審查制度中卻被斥為迷信,此一落差亦值得發掘。Copyright © 2023 新亞研究所.
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)203-235
Journal新亞學報
Volume40
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - Dec 2023

Keywords

  • 早期電影
  • 科學
  • 翻譯
  • 期刊
  • 廖慰慈