Abstract
文章通過江戶時代的貿易記錄、公私舊藏書目和出版記錄等三方面的文獻對李杜合集進行梳理,考察文獻在當時的傳播情況。這些李杜合集多數是中國傳入的明代刊本,其中四種為和刻本,還包括未見於其他古今中日書目的《李杜狐白》一書。和刻本方面,從出版書目及現存江戶刻本整理出五種和刻本版本系統,其中兩種為日本人自行編選的書籍。李杜合集作為崇尚“李杜”的詩學熱潮在文獻上的表現形式,與宗唐詩風在江戶詩壇的確立時間相對應,對李白和杜甫的詩歌在江戶日本的傳播與流行均有積極意義。
The thesis, by combing the collections of Li Bai and Du Fu in Edo period from three aspects: the trade records, the bibliography of public and private collections and the publication records, to look at their popularity at that time. These collections in Japan were mostly from China in the Ming Dynasty. Four of them are Chinese works reprinted in Japanese editions, including a book that is yet not found in other ancient and modern Japanese bibliography. Five kinds of systems of Chinese works reprinted in Japan are combed from the published bibliographies and the existing Edo carvings, two of which were selected and compiled by Japanese. As a literary expression of the poetic craze for Li Bai and Du Fu, the time of the collections echoes that of the popularity of Tang’s poetic style in Edo period, having an impact on the spread of Li’s and Du’s poems in Japan then.
The thesis, by combing the collections of Li Bai and Du Fu in Edo period from three aspects: the trade records, the bibliography of public and private collections and the publication records, to look at their popularity at that time. These collections in Japan were mostly from China in the Ming Dynasty. Four of them are Chinese works reprinted in Japanese editions, including a book that is yet not found in other ancient and modern Japanese bibliography. Five kinds of systems of Chinese works reprinted in Japan are combed from the published bibliographies and the existing Edo carvings, two of which were selected and compiled by Japanese. As a literary expression of the poetic craze for Li Bai and Du Fu, the time of the collections echoes that of the popularity of Tang’s poetic style in Edo period, having an impact on the spread of Li’s and Du’s poems in Japan then.
Original language | Chinese (Simplified) |
---|---|
Pages (from-to) | 78-87 |
Journal | 杜甫研究學刊 |
Volume | 2020 |
Issue number | 2 |
Publication status | Published - 2020 |
Citation
鍾卓螢(2020):日本江戶時代李杜合集考述,《杜甫研究學刊》,2000(2),頁78-87。Keywords
- 李杜合集
- 版本源流
- 日本漢籍
- 和刻本
- The collections of Li Bai and Du Fu
- The source of versions
- Chinese works in Japanese
- Chinese works reprinted in Japanese editions
- Alt. title: On the collections of Li Bai and Du Fu in Edo period in Japan