孩子學習語文:誰之責?──香港小學家長意見調查研究

關之英

Research output: Contribution to conferencePaper

Abstract

從許多名人的故事看到,一個人語文能力的表現,往往受家長的影響。以清代外交家曾紀澤為例,他精通中英文,在談判桌上舌戰俄國大使,終於從俄國手中取回伊犂,是近代中國史上唯一一次獲勝的外事活動 (唐浩明,2004)。曾紀澤的成就,他的父親曾國藩對他的教育居功至大。 現代教育強調學校教育,孩子二三歲便送進幼兒園,自小學、中學、大學,老師是學習的領航者,家長的角色似乎不如老師重要。不過,進入二十一世紀以來,教育界開始意識到,若要孩子學得好,家庭是一個重要的資源。香港特別行政區教育統籌局在 2003 年提出「家校連心 -- 齊促課改」的口號。 2004 年香港課程發展議會編訂的《中國語文課程指引 (小一至小六)》強調要「家校合作」,建議家長充分利用家庭生活,提高學生語言學習效能 (頁 34)。然而,教育當局要求家長配合課改,卻沒有了解家長的意見和需要。本研究從調查問卷和訪談,探究小一至小三的家長教導子女學習中文時有哪些方法,遇到甚麼困難,他們需要哪些支援等等。本文目的是探討家長如何幫助孩子有效地學習語文,從而建立一個和諧的家庭。
Original languageChinese
Publication statusPublished - 2006

Citation

關之英 (2006年11月):孩子學習語文:誰之責?──香港小學家長意見調查研究,論文發表於「亞太教育研究學會國際研討會2006:全球化中的教育研究、政策與實踐」,香港教育學院,中國。