Abstract
所謂“因文為訓”,是指文字在典籍中的解釋,會隨“文”而別,這種注解方法回應漢字釋義的靈活性,是中國典籍詮釋的一貫方法。傳統訓詁學家提出或討論“因文為訓”,多以“文”為典籍的“上下文”,然而,字詞在經典中的解釋,除了受文義限制外,亦受其他與“文”相關而超越於“上下文”的因素影響。在現代語言學的理論中,“上下文”只屬於狹義的語境觀,廣義地看“語境”,還須觀察語言出現的時間、空間、情景和相關人物等因素,詮經者對經典文字的解說,除了考慮文意的脈絡外,往往亦受歷史時空、文化環境及自身的因素影響。本文借助西方語言學對“語境”的討論,以朱駿聲《六十四卦經解》的隨文訓詁比對朱《說文通訓定聲》的辭書訓詁,重新思考“因文為訓”之指涉,更全面地檢討影響經典文字詮釋的不同因素。 Copyright © 2025 東北師範大學文學院古籍整理研究所.
| Original language | Chinese (Simplified) |
|---|---|
| Pages (from-to) | 40-47 |
| Journal | 古籍整理研究學刊 |
| Volume | 2024 |
| Issue number | 5 |
| Publication status | Published - Sept 2024 |
Citation
羅燕玲(2024):“因文為訓”的重新思考:以朱駿聲《六十四卦經解》為中心,《古籍整理研究學刊》,2024(5),頁40-47。Keywords
- 經典詮釋
- 訓詁
- 因文為訓
- 語境
- 朱駿聲