Abstract
百人一詩》《唐百人一詩》是由日本江戶初期的學問代表林羅山父子所編選的中國詩選寫本,受到日本和歌和中國詩歌的雙重影響。結合江戶文學的發展來看,《百人一詩》系列選本的文本變遷與江戶時代初期漢詩壇從廣泛學習中國歷代詩歌逐漸發展為鼓吹唐詩的詩學潮流相吻合。同時,林鵝峰兄弟對《百人一詩》的修訂和《唐百人一詩》的編選顯示了他們讓“百人一詩”回歸“日本化”審美的傾向。這不僅符合江戶初期“和漢融合”的文化背景,也從側面反映出江戶初期的文人為了謀求日本漢詩的復興,積極與不同文藝群體交流溝通,為此后漢詩在日本的日漸本土化和普及化奠定了基礎。
Original language | Chinese (Simplified) |
---|---|
Pages (from-to) | 56-74 |
Journal | 東亞唐詩學研究 |
Volume | 2024 |
Issue number | 2 |
Publication status | Published - 2024 |
Citation
鍾卓螢(2024):“和漢融合”的漢詩選本: 《百人一詩》《唐百人一詩》考述,《東亞唐詩學研究》,2024(2),頁56-74。Keywords
- 百人一詩
- 選本
- 域外漢籍
- 日本漢詩
- 林家