Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

兩岸三地的文化交流與語言變體

  • 陳學超

Research output: Contribution to conferencePapers

Abstract

語言是文化的符號,文化是語言的管軌。從文化語言學的觀點看,語言作為思維和交際的工具,其表達總受到交際者群體文化心理習俗的影響,總是隨著文化的交流和變遷而不斷發生變體。中國大陸、臺灣、香港 (兩岸三地) 思想文化和自然地理的相對阻隔,曾形成了一定的語言差異,特別是獨特的香港「方言島」 (dialect island)。近年來隨著兩岸三地經濟文化交流的發展,隨著香港回歸後溝通的頻繁,普通話的語音、語詞、語法方面也在悄悄地發生著變化。本文將列舉現實語言實例,說明這些變體的存在和影響,以提示大家在語言教學中注意鮮活的現實語言,不要僵死地依據過時的教科書。
Original languageChinese
Publication statusPublished - 1998
EventThe International Language in Education Conference 1998: The Curriculum: Issues in Teaching and Learning, Evaluation and Assessment = 一九九八年國際語文教育研討會 : 課程 : 教與學的課程評鑑與成績評估 - The Hong Kong Institute of Education, Hong Kong, China
Duration: 17 Dec 199819 Dec 1998

Conference

ConferenceThe International Language in Education Conference 1998: The Curriculum: Issues in Teaching and Learning, Evaluation and Assessment = 一九九八年國際語文教育研討會 : 課程 : 教與學的課程評鑑與成績評估
Country/TerritoryChina
CityHong Kong
Period17/12/9819/12/98