Abstract
香港位於中國南部一隅,因為地理和歷史原因,發展出一套與共同語有明顯分別的「港式中文」,其中詞匯運用是兩地中文的重要分別。隨著交流日益頻繁,兩地的詞匯也互相影響。2020 年新冠肺炎肆虐全球,為世界各地的經濟和民生帶來前所未有的挑戰。各國為了遏止疫情蔓延,都推出嚴厲的監控措施。各大英語詞典評選2020 的年度詞匯,都與新冠肺炎相關,如《韋氏詞典》選大流行病 (pandemic)、《柯林斯詞典》選封鎖 (lockdown)、《劍僑詞典》選隔離 (quarantine) 等。中國大陸和香港面對新冠疫情,也出現大量新的詞匯,部分更成為兩地通行語,如「清零」、「出行」等,反映中港融合的趨勢。另一方面,部分詞匯則仍反映兩地在文化與社會的差異,如「宅渡假」(香港)、「健康碼」(大陸) 等。本文擬以與「新冠肺炎」相關的詞匯為研究重心,從構詞、造句、語用等方面分析新詞匯的特點。 Copyright © 2021 香港教育大學中國語言學系.
| Original language | Chinese |
|---|---|
| Publication status | Published - May 2021 |
| Event | 第二屆漢語語言學前沿問題國際論壇 : 漢語研究的材料與方法 - 香港教育大學, Hong Kong, China Duration: 28 May 2021 → 29 May 2021 |
Conference
| Conference | 第二屆漢語語言學前沿問題國際論壇 : 漢語研究的材料與方法 |
|---|---|
| Country/Territory | Hong Kong, China |
| Period | 28/05/21 → 29/05/21 |
UN SDGs
This output contributes to the following UN Sustainable Development Goals (SDGs)
-
SDG 11 Sustainable Cities and Communities
- APA
- Standard
- Harvard
- Vancouver
- Author
- BIBTEX
- RIS